|
Home
Project Management
Quality Consulting & Auditing
Authoring and CMS
Translation Software
Localisation Training
DeskTop Publishing Software
General Software
Software Localisation
On-Line Help Localisation
Web Site Translation
Software as a Service
Services
Machine Translation
Beta Test Programmes
Miscellaneous
Newsletter
Contact Us
News
About Us
Books
Downloads
Privacy Statement
the small print ...
|
Software Localisation
|
Amicus TransTec is the single source for all your software and related services for the translation industry, we offer all the 'general' software you need to support your production processes. |
• MSDN and Visual Studio
• Globalyzer
• Adobe® RoboHelp® 6
Globalyzer software helps software development teams find and fix internationalisation errors in existing source code as well as manage the global readiness of new development efforts. We can work with you to integrate this value added service and software into your offerings. Internationalised software costs less to localise, can support more languages, and reduces the chance of localisation induced bugs. return to top
Adobe® RoboHelp® 6 is a complete, flexible, and user-friendly system for building, managing, and publishing engaging content for help systems and standalone knowledge bases. Software Localisers use RoboHelp to rebuild and test localised help files. Author's can use RoboHelp 6 to leverage existing help projects or import content from HTML, XML, Adobe PDF, Adobe FrameMaker®, and Microsoft Word documents - RoboHelp splits properly tagged information into help topics and keeps existing tables of contents, indexes, and glossaries. Work in your preferred authoring environment - use the built-in RoboHelp HTML editor, Macromedia® Dreamweaver® or any other popular HTML editor, or Microsoft Word to create engaging content. Adobe Tech note: What files need to be translated for HTML Help. Download Adobe Data sheet.
return to top |
Call +44 (0) 1562 746632 for more information.
|