main body header.

Home Project Management Quality Consulting & Auditing Authoring and CMS Translation Software Localisation Training DeskTop Publishing Software General Software Software Localisation On-Line Help Localisation Web Site Translation Software as a Service Services Machine Translation Beta Test Programmes Newsletter Contact Us News About Us Books Downloads SiteMap

Privacy Statement
the small print ...

 

Trados Training

Amicus Transtec provides world class training in the world's leading Translation Memory software. Training can be delivered on-line or, preferably, at your offices. Training is available from advanced to expert, and for in-house or Freelancer translators, project managers and expert users. The syllabus can be tailored to meet your exact needs from a range of modules including:


• An introduction to Translation Memory
• Using Translator's Workbench
• Creating term bases and Terminology management with MultiTerm
• Using SDLX
• TagEditor
• Handling XML Files, creating *.ini, working with/out DTDs
• Working with DTP file formats
• Translating Excel, PowerPoint and other formats
• Alignment and creating TMs from legacy texts
• TM management and project memories
• Project and Filter settings
• Trouble shooting
• Analysis and Word Counting
• Working with Software Localisation formats
• Integrating with Software Localisation Tools e.g. PASSOLO and/or Catalyst
• tips & tricks for advanced users
• Translating On-Line Help Files

We also provide training in SDL MultiTerm click here for more information or contact us.

return to top

Excel and PowerPoint are registered trademarks of Microsoft Corporation. TRADOS, Translator's Workbench, WinAlign, TagEditor and MultiTerm are trademarks or registered trademarks of SDL plc.

Professional Training from Industry Experts at affordable prices!

Call +44 (0) 1562 746632 now for more details or email info[at]amicus-transtec.com

 

footer